Госслужба кинематографа планирует отменить НДС с дублированных на украинском языке фильмов
Государственная служба кинематографа планирует отменить взимание налога на добавленную стоимость с дублированных на украинском языке фильмов. Об этом в среду, 13 февраля, сообщила глава Государственной службы кинематографа Анна Чмиль.
По ее словам, ведомство планирует приравнять дублируемые на украинском языке фильмы к фильмам национального производства, за счет чего с этих фильмов будет снят налог.
По мнению Чмиль, это приведет к значительному снижению стоимости билетов на просмотр фильмов в кинотеатрах. Соответствующий законопроект уже внесен на рассмотрение парламента.
По ее информации, сегодня в Украине существует около 10 дистрибьюторских компаний, которые занимаются распространением иностранных фильмов в кинотеатрах, из них лишь три работают по теме с производителями Голливуда, остальные доставляют фильмы через российские компании.
Кроме того, Государственная служба кинематографа планирует увеличить количество кинозалов, оборудованных на уровне мировых стандартов, до 1,5 тысячи.
На сегодня в Украине действует 257 кинозалов, которые обустроены на таком уровне, сообщила Чмиль.
Как сообщалось, Министерство культуры и туризма принимает соответствующие меры для организации выполнения решения Конституционного суда об обязательном дублировании 100% фильмов в прокате на украинском языке.
Так, с целью стимулирования показов фильмов иностранного производства, дублированных на украинском языке, на рассмотрение Кабинета министров и Верховной Рады внесены предложения об освобождении от налога на добавленную стоимость услуги по показу фильмов, дублированных на государственном языке, и возмещении затрат на субтитрование фильмокопий в оригинальной версии высокохудожественных, экспериментальных фильмов иностранного производства (так называемое артхаузное кино), демонстрация которых осуществляется в нескольких фильмокопиях.
Напомним, народный депутат от Партии регионов, автор законопроекта о внесении изменений в закон о кинематографии Вадим Колесниченко уверен, что право выбора языка иностранного фильма, на котором он будет идти в прокате, должно предоставляться кинопрокатчику. Об этом он заявил в комментарии корреспонденту АМИ «Новости — Украина».
Он подчеркнул, что закон о кинематографии ограничивает права русскоговорящих граждан и ущемляет права хозяйствующих субъектов.
Добавить комментарий